Russian version

Collectors club - Club projects - Articles SpyLOG

  Articles - Content  

Sorry for presenting the article in Russian - have no time for translation.
Please try automatic translation
( I am not responsible for results :-)


Stanislav Dmitriev

Which is right in Russian -
PhiLLumeny or PhiLumeny?

Но панталоны, фракъ, жилетъ -
вѣдь этихъ словъ по русскi нѣтъ ...
(А.С.Пушкинъ)
.. и не сотвори излишних сущностей ...
(Оккам)

"Филлумения" - как ни странно, но это слово подверглось в СССР политическим репрессиям и, вопреки здравому смыслу, до сих пор не реабилитировано.

До конца 60-х годов прошлого (XX-го) века слово филлумения всегда писалось через два "л". Правда, гораздо чаще (особенно когда речь шла о коллекционировании) использовался термин "филлуменистика". Где-то в начале 70-х вышло известное постановление ЦК о борьбе с валютчиками и, в его развитие, был издан перечень разрешенных видов коллекционирования (согласно этому перечню бонистика и фалеристика были отнесены к "незаконным операциям с валютой и драгоценными материалами"). Надо отметить, что в СССР "соответствующие органы" всегда настороженно относились к коллекционерам, интересующимся иностранными марками, открытками, этикетками и т.п. - "сегодня он играет джаз, а завтра Родину продаст". Поскольку руку к составлению списка приложил "серый кардинал" КПСС товарищ Суслов, то исправить ошибку столь высокопоставленного партийного босса не поднялясь рука ни у одного чиновника от российской словесности - взамен были внесены изменения в орфографические словари (правда не сразу - целый ряд изданий "Орфографического словаря" вышел вообще без этого слова). И даже придумано для этого наукоподобное оправдание: "... такое (с одним л) написание слова филумения - выравнивание по аналогии со словами филокартия, филателия, филофония ..." (См. приложение). С тех пор и появилось в русском языке слово-кастрат "филумения".

Неоднократные обращения к учреждениям, занимающимся разработкой правил правописания русского языка, с просьбой восстановить в словарях нормальное, по грамматическим правилам языка (phillumeny по правилам должно транслитерироваться в филлумения) написанию слова привели не к нормальному диалогу, а к отпискам типа "куда ты со свиным рылом в калашный ряд".

Было бы не обидно получать такие отписки от людей действительно знающих историю и развитие русского языка, но вся дискуссия вокруг так называемой "реформы русского языка" и мое личное знакомство с некоторыми вариантами предложений по реформе языка показывает, что нонешние "реформаторы" (господа Лопатин и иже с ним) языка русского не знают и знать не хотят.

Надеюсь, что большинству читателей известно, что в известном выражении "В России две беды - дураки и дороги" слово "дураки" появилось только по цензурным соображениям.

Посему мнение "дураков" я принимать в расчет не собираюсь и впредь остаюсь фиЛЛуменистом, чего желаю и всем остальным коллекционерам спичечных этикеток.


Copyright © Stanislav Dmitriev 2002, 2006



Приложение:
(Из переписки В.А.Ралдугина cо службой gramota.ru)

Вопрос № 9285

На мой вопрос № 6953 я получил ответ, что вопрос передан проф.В.В.Лопатину, но но сих пор ничего (ответа) нет! Вопрос очень не праздный - сейчас потихоньку возрождается в Москве небольшой клуб филлуменистов - коллекционеров спичечных этикеток,а правильно назвать себя они не могут!! Кстати, "русификация" английского слова "a collection" ("коЛЛекция") не вызвала изменений его написания в зависимости от исторического периода....("упрощения" до "коЛекциии" не произшло! С уважением - д.х.н., проф. В.А.Ралдугин

Прошу прощения за назойливость - но у меня такое ощущение, что совершена какая-то "диверсия" - до 1968 года я был ФИЛЛУМЕНИСТОМ (коллекционером спичечных этикеток), читал в Москве стенгазету "Голос филлумениста" (1957-1968 гг), читал статью В.М.Богданова "Филлумения - что это такое?" в сборнике "Советский коллекционер" номер 3 за 1965 год, узнал, что "phillumenist" is now the officially accepted title for the match label collector (сейчас я не имею времени привести полную ссылку на книгу 1949 года издания (Great Britain). А кто-то ("нефиллуменист") предписывает нам (филлуменистам) называть себя "филуменистами" (это примерно то же, что предложить говорить и писать "колекция" вместо "коллекция" (и мн.др.примеры)!!! Что же нам делать??? Ралдугин Виктор А.

Ответ.

Уважаемый господин Ралдугин! Примите наши извинения за долгий "неответ". Профессор Лопатин пояснил: такое (с одним л) написание слова филумения - выравнивание по аналогии со словами филокартия, филателия, филофония, хотя этимологически в слове филумения было два л, так как вторая часть этого сложного слова - lumen "свет, огонь". В таком, выравненном, виде слово филумения воспроизводится давно, нет смысла возвращать его к этимологическому написанию.

Contact autor Discuss at the forum

  Articles - Content  

  Page top  



I can publish only materials supplied by the autors or by their prior permission.
No part of this article can be reproduced in any form without authors permission!
Opinions of the authors of the articles do not always coinside with the opinion of the site autor